Antichi proverbi sipontini: “Distici”
ANTICHI PROVERBI SIPONTINI
Feste, festeggiare
A cura del prof. Pasquale Ognissanti
b)Distici
A fatije de lla fèste
Ne nde calze
e ne nde vèste
La fatica della festa (il lavoro effettuato il giorno di festa) / non ti calza/ e non ti veste (non ti fa
ricco)
A lla fèste a lla fèste
Solo nelle feste
Amme sandefechéte
pure sta fèste
Abbiamo santificato/ pure sta festa
Anne fatte fèste
Hanno fatto festa (non hanno lavorato)
A qquà ji ffèste
tutte ll’anne
Qui è festa/ tutto lì’anno
A qquà ji ssèmbe ffèste
Qui è sempre festa (variante)
Aspètte lla fèste
Aspetta la festa (in particolare, della Madonna di Siponto)
Ce fanne sèmbe fèste
Si fano sempre fèste
Ce véje facènne tutte lli ffèste
Si va facendo tutte le feste
Chi cambe tand’anne
vede tanda ffèste
Chi vive molti anni,/ vede molte feste
Chi manègge fèstègge
Chi maneggia festeggia
Doppe lla fèste
Vene lla tembèste
Dopo la festa/ viene la tempesta
E amme sandefechéte
pure sta fèste
E abbiamo santificato/ pure questa festa (senza cibo o senza regali)
E amme viste
pure quèst’ata fèste
E abbiamo visto pure/ quest’altra festa (in senso di rammarico)
Fèste, farine e fforche
Festa,m farina e forca (con i Borboni)
I fèste i sande
Le feste d’Ognissanti (le prime feste scolastiche)
Ji nu fèstajule
E’ un festaolo
Lla fèste ne vvene méje sole
La festa non viene mai sola
Ll’anne fatte a ffèste
U festine
Gli hanno fatto la festa (ammazzato)
Ll’anne vestite a ffèste
L’hanno vestito (come ilo giorno di ) a festa
Ll’o ccunzéte p’i fèste
L’ha conciato per le feste
Ll’o déte i bbone fèste
Gli ha dato le buone feste (regalìa al garzone di bottega)
Ne nganosce né fèste
e né viggilje
Non conosce né festa/ e né vigilia
Ne nge lasse na fèste
(pèrde)
Non si lascia (passare, perdere) una festa
Ne nn’ji ffèste tutt’i jurne
Non è festa tutti i giorni
Ne nn’ji sèmbe fèste
Non è sempre festa
O fatte fèste
Ha fatto festa
O viste a fèsta meje
Ha visto la mia festa (fine)
Qquanne ji ffèste, ji ffèste
( ce fé fèste)
Quando è festa, è festa
Qquanne ji ffèste
Ne ngj’abbéde a spese
Quando è festa/ non si bada alle spese
Qquanne tine da mangé
Ji ffèste tutte llu jurne
Quando hai da mangiare:/ è festa tutti i giorni
Se ji ffèste
Ji ffèste pe tutte
Se è festa/ è festa per tutti
So’ fernute lli fèste
Sono finite le feste
Stanne aspettanne a fèsta meje
Stanno aspettando la mia festa (morte)
Stanne facènne fèste
Stanno facendo festa /(ha fatto feste)(ha approfittato della mia assenza) (variante)
Stanne festeggianne
a mmègghj’a mmègghje
Stanno festeggiando/ nei migliori dei modi
U guadagne de lla fèste
Trése da lla porte
e jèsse da lla fenèstre
Il guadagno della festa/ entra dalla porta/ ed esce dalla finestra
Véje facènne fèste e festeccjole
(truvanne)
Va facendo feste e festicciole
Vé truvanne festine e murtecille
Va cercando festini e morticini (si buttano i confetti)